
Contendo no Email:
- Tempo disponivel na internet
- Areá que deseja Ajudar:
Faça o teste da sua área e envie para nós
kynn.chan@gmail.com
ou
ow.scanlator@gmail.com
Tradutor: é a pessoa que irá traduzir um mangá,
Precisa: ter conhecimento em Inglês, Espanhol
Teste: Mediafire
Revisor: é a pessoa que revisar os arquivo com as falas do mangá, atrás de erro de digitação e português. Além de saber muito bem o português, e um pouco de inglês
Precisa: Bom português
Editor: é a pessoa que vai editar o scan em inglês, espanhol. O trabalho é retirar as falas e colocar a tradução, por ser muito trabalhoso eu preciso muito ja que faço tudo sozinha ^^'
Precisa: De um photoshop, ou qualquer outro editor de imagem que não corrompa a pagina
Teste: Mediafire
Cleanner: é a pessoa que irá apenas limpar a scan, e quem sabe melhorar a sua qualidade
Precisa: De um photoshop, e muita paciencia
Teste: Mediafire
- Areá que deseja Ajudar:
Faça o teste da sua área e envie para nós
kynn.chan@gmail.com
ou
ow.scanlator@gmail.com
Tradutor: é a pessoa que irá traduzir um mangá,
Precisa: ter conhecimento em Inglês, Espanhol
Teste: Mediafire
Revisor: é a pessoa que revisar os arquivo com as falas do mangá, atrás de erro de digitação e português. Além de saber muito bem o português, e um pouco de inglês
Precisa: Bom português
Editor: é a pessoa que vai editar o scan em inglês, espanhol. O trabalho é retirar as falas e colocar a tradução, por ser muito trabalhoso eu preciso muito ja que faço tudo sozinha ^^'
Precisa: De um photoshop, ou qualquer outro editor de imagem que não corrompa a pagina
Teste: Mediafire
Cleanner: é a pessoa que irá apenas limpar a scan, e quem sabe melhorar a sua qualidade
Precisa: De um photoshop, e muita paciencia
Teste: Mediafire





























































































.jpg)



ja mandei um e-mail pra vcs, esperando só a resposta ^^
E o Nome da Música é FODA-SE!!!!!
Hey hey chefinha.^^V
Não tem msn? ._.
kkkk, sabe que adoro essa pag do mangá né ERGO...rsrs
:b
hey, eu queria ajudar na tradução inglês-portugês... como eu faço? O formulário está desativado O-O
qq coisa --> www.ari-chan-blog.blogspot.com ^^'
O que tem que especificar no e-mail
cara eu sei espanhol e inglês se presiza esta ai meu msn gabriel_fuscaldo@hotmail.com
É se sabe espanhol e inglês mais português que é bom nada né?
Preciza LOL pensei q fosse Precisa ;s
Eu mecho com design, se vocês precisarem para fazer um layout para o site to aew =D
Estou esperando resposta!! *u*
Precisam de revisores?
Sim
se ainda estiverem precisando de editores, misaki_ayumu@hotmail.com ^^
Oloko '-'
-portugês - 99%
(Sempre acabo comentendo 1 Errinho em alguma frase, más é sempre 1 ñ Sei Por que).
-Inglês - 90%
(Sei Só o ídeal e algumas Palavras complexas e que muita gente ñ Sabe).
-Espanhol - 50% '-'
Amo Anime/Manga, Leio Toda Hóra.
Tenho o Pc Livre Para mim Uma Boa Párte do Día.
Gálera, Vcs acham q eu tenho alguma chance? "Sejam Sincéros Pfv.
Tem vaga de Revisor né?
Eu tenho boa ortografia, e eu sei um pouco da ortografia inglêsa.
Nya ! Eu quero ser editora (u_u)
Bom, se precisar estou disponível ^^
Eu queria ser Editor o/
eu não tenho muita experiencia
mas creio que aprendo rapido x3
se tiver vaga entra em contato comigo
por: baberoka@hotmail.com
Etto... só uma dúvida ^^'
Dá pra usar o carimbo no CS4 né? XD
Eu tentei de tudo e ainda não consigo usar ç_ç
gostaria de ser revisora,se pudessem me aceitar.estaria grata.^^
Obrigada por visitar nosso Scan!
Volte sempre e não deixe de comentar!
Kissus